Colourful Guizhou 9 Days / 多彩贵州九日

9 Days 8 Nights

Trip Highlights / 行程亮点

Nine days through colourful Guizhou -- the largest Danxia waterfall at Chishui, the karst peak forests of Wanfenglin, the seven-coloured lakes of Libo, the world’s highest bridge at Huajiang, and the lantern-lit water town of Wujiang. 多彩贵州九日 -- 赤水最大丹霞瀑布、万峰林喀斯特峰林、荔波七彩湖泊、花江世界第一高桥,与灯影乌江寨水乡。

  • Late spring and summer / 春末与夏季
  • Air-conditioned coach and high-speed rail / 空调巴士及高铁
  • Selected 4 to 5 star hotels / 精选四至五星酒店
  • Breakfast, lunch and dinner as listed in the itinerary / 行程内列明之早午晚餐
  • Professional Mandarin and English speaking guide / 专业中英文领队
  • Mandarin and English / 华语及英语

Itinerary / 行程安排

  • Day
    1

    Singapore → Chongqing / 新加坡 → 重庆

    Fly to Chongqing and transfer to your hotel on arrival. 飞抵重庆,抵达后送往酒店。

    4-Star Hotel · 四星酒店

    Chongqing Yifan or similar 4★ / 重庆怡凡或同级四星

  • Day
    2

    Chongqing → Chishui Grand Waterfall / 重庆 → 赤水大瀑布

    Travel to Chishui, a World Natural Heritage Danxia site. Visit the Chishui Grand Waterfall, 76m high and 80m wide -- the largest waterfall in Danxia country and the Yangtze basin -- amid camellias and tree-fern forests. 前往世界自然遗产丹霞地【赤水】。游【赤水大瀑布】,高76米、宽80米,丹霞与长江流域最大瀑布,山茶与桫椤林环抱。

    Breakfast + Lunch + Dinner
    5-Star Hotel · 五星酒店

    Chishui Jinqian Jiahua or similar 5★ / 赤水金钱嘉华或同级五星

  • Day
    3

    Chishui → Wujiang Village / 赤水 → 乌江寨

    Explore Wujiang Village, the northern-Guizhou water town that most resembles a southern China river town -- stilt houses, dye workshops and opera stages by day, and a dazzling night of light shows, water dance, drones and a bonfire party. 游【乌江寨】,黔北最似江南的水乡古寨 -- 吊脚楼、染坊、戏台。入夜灯影璀璨,水舞、无人机表演与篝火晚会精彩纷呈。

    Breakfast + Lunch + Dinner
    5-Star Hotel · 五星酒店

    Wujiangzhai Mt Shine or similar 5★ / 乌江寨山屿酒店或同级五星

  • Day
    4

    Wujiang Village → Tianlong Tunbao → Anshun / 乌江寨 → 天龙屯堡 → 安顺

    Visit the Tianlong Tunbao (incl. tram), a 600-year Ming garrison culture called a living fossil of Ming life, with long-robed locals, ground opera and quiet fortress lanes. Continue to Anshun. 游【天龙屯堡】(含电瓶车),六百年明代屯堡文化,誉为"明代生活活化石",长袍大袖、地戏与古巷屯墙。续往安顺。

    Breakfast + Lunch + Dinner
    5-Star Hotel · 五星酒店

    Anshun Auwi or similar 5★ / 安顺奥维酒店或同级五星

  • Day
    5

    Anshun → Wanfenglin → Xingyi / 安顺 → 万峰林 → 兴义

    Visit the Wanfenglin (Ten Thousand Peaks Forest, incl. tram), one of Southwest China’s three great karst landscapes, then cruise Wanfeng Lake (incl. boat) among peaks, stone forests and karst caves. 游【万峰林】(含电瓶车),西南三大喀斯特地貌之一;再乘船游【万峰湖】(含游船),峰林、石林与溶洞环湖。

    Breakfast + Lunch + Dinner
    5-Star Hotel · 五星酒店

    Xingyi Dreamland or similar 5★ / 兴义梦乐城或同级五星

  • Day
    6

    Xingyi → Maling Canyon → Huajiang Bridge → Guiyang / 兴义 → 马岭河峡谷 → 花江大桥 → 贵阳

    Visit the Maling River Canyon (incl. lift), China’s No.1 Rafting gorge of waterfalls and hanging groves. En route to Guiyang, walk the Huajiang Canyon Bridge (incl. glass walkway), the world’s highest bridge, opened in 2025. 游【马岭河峡谷】(含观光电梯),"中国第一漂",瀑布与悬藤密布。赴贵阳途中体验【花江大桥】(含玻璃栈道),2025年通车的"世界第一高桥"。

    Breakfast + Lunch + Dinner
    4-Star Hotel · 四星酒店

    No.1 Hotel on the Bund or similar 4★ / 外滩一号酒店或同级四星

  • Day
    7

    Guiyang → Xiaoqikong (Libo) / 贵阳 → 小七孔(荔波)

    Visit the Xiaoqikong Scenic Area (incl. shuttle), named for a Qing-era seven-arch bridge -- over 70 waterfalls and cascades, and lakes that shimmer in seven colours from the forest reflections. Continue to Libo. 游【小七孔景区】(含区间车),以清代七孔桥得名 -- 七十余瀑布跌水,湖水因彩林倒映而呈七彩。续往荔波。

    Breakfast + Lunch + Dinner
    5-Star Hotel · 五星酒店

    Libo Tiantai or similar 5★ / 荔波天台或同级五星

  • Day
    8

    Libo Daqikong → Guiyang → Chongqing (high-speed rail) / 荔波大七孔 → 贵阳 → 重庆(高铁)

    Visit the Daqikong Scenic Area and its towering natural bridge, about 73m high. Travel to Guiyang and take the high-speed train to Chongqing. 游【大七孔景区】,约73米高的天生桥巍然。前往贵阳,乘高铁返回重庆。

    Breakfast + Lunch + Dinner
    5-Star Hotel · 五星酒店

    Novotel Chongqing or similar 5★ / 重庆诺富特或同级五星

  • Day
    9

    Chongqing → Singapore / 重庆 → 新加坡

    After breakfast, transfer to the airport for your flight home. 早餐后送往机场返回新加坡。

    Breakfast
    In-flight · 飞机上

    Return flight / 返程航班

Frequently Asked Questions / 常见问题

Do I need a China visa, and is it included? / 我需要中国签证吗?是否含在团费内?

Yes. A China visa is required and is not included in the tour fare. Our team has handled China visas for more than 30 years and will guide you through every step. 需要。中国签证不含在团费内。华运办理中国签证已逾三十年,将全程为您指引每一步。

How long must my passport be valid? / 护照需要多久的有效期?

Your passport must be valid for at least six months from the date of departure. 护照须自出发日期起至少六个月有效期。

What does the tour fare include? / 团费包含哪些项目?

International flights, air-conditioned coach, twin-share hotels, the meals listed in the itinerary, all attraction tickets, a professional Mandarin or English speaking guide, and China tour insurance. 国际机票、空调旅游巴士、双人房住宿、行程内列明餐食、所有景点门票、专业中英文领队,以及中国旅游团体保险。

What is not included? / 哪些费用不包含?

Airport tax and fuel surcharge, China visa, personal expenses, tips for your driver and guide, excess baggage, hotel porterage, and personal travel insurance. 机场税与燃油附加费、中国签证、个人消费、司机与导游小费、超重行李、酒店行李搬运费,以及个人旅游保险。

I am travelling on my own. Is that possible? / 我单独参团可以吗?

Yes. A single-room supplement of $340 applies for sole occupancy throughout this trip. 可以。本行程全程单人入住需补单房差 $340。

When is the best time to visit Guizhou? / 贵州何时最佳?

Late spring and summer are ideal, when the waterfalls run full and the karst greenery is at its lushest, with cool plateau temperatures. 春末与夏季最为适宜,瀑布水量丰沛、喀斯特满目苍翠,高原气候凉爽。

I am uneasy with heights -- can I skip the glass walkway? / 我怕高,可以不走玻璃栈道吗?

Yes. The Huajiang Bridge glass walkway is entirely optional; you can simply enjoy the canyon views instead. 可以。花江大桥玻璃栈道纯属自选,您也可仅在桥畔欣赏峡谷风光。

Can the itinerary change? / 行程会有变动吗?

Should unforeseen circumstances arise, our company and the local operator may adjust the itinerary to keep your journey running smoothly. 如遇不可预测的情况,本公司与当地接待社有权适当调整行程,以确保旅程顺利。

How do I book or ask a question? / 如何报名或咨询?

Message us on WhatsApp or call our Singapore office. As Singapore’s dedicated China travel specialist for more than 30 years, we are glad to help you plan. 欢迎透过 WhatsApp 或致电我们的新加坡办公室。作为深耕中国旅游三十余年的新加坡专业旅行社,我们乐意为您规划。